歷 代 志 上 10:9
<< 歷 代 志 上 10:9 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 剝 了 他 的 軍 裝 , 割 下 他 的 首 級 , 打 發 人 到 ( 或 作 送 到 ) 非 利 士 地 的 四 境 報 信 與 他 們 的 偶 像 和 眾 民 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 剥 了 他 的 军 装 , 割 下 他 的 首 级 , 打 发 人 到 ( 或 作 送 到 ) 非 利 士 地 的 四 境 报 信 与 他 们 的 偶 像 和 众 民 ,

דברי הימים א 10:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּפְשִׁיטֻהוּ וַיִּשְׂאוּ אֶת־רֹאשֹׁו וְאֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר אֶת־עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם׃

1 Chronicles 10:9 New American Standard Bible (© 1995)
So they stripped him and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.


士 師 記 16:24 眾 人 看 見 參 孫 , 就 讚 美 他 們 的   神 說 : 我 們 的   神 將 毀 壞 我 們 地 、 殺 害 我 們 許 多 人 的 仇 敵 交 在 我 們 手 中 了 。
撒 母 耳 記 上 31:9 就 割 下 他 的 首 級 , 剝 了 他 的 軍 裝 , 打 發 人 到 ( 或 譯 : 送 到 ) 非 利 士 地 的 四 境 , 報 信 與 他 們 廟 裡 的 偶 像 和 眾 民 ;
歷 代 志 上 10:8 次 日 , 非 利 士 人 來 剝 那 被 殺 之 人 的 衣 服 , 看 見 掃 羅 和 他 兒 子 仆 倒 在 基 利 波 山 ,
歷 代 志 上 10:10 又 將 掃 羅 的 軍 裝 放 在 他 們   神 的 廟 裡 , 將 他 的 首 級 釘 在 大 袞 廟 中 。