列 王 紀 上 13:23
<< 列 王 紀 上 13:23 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
吃 喝 完 了 , 老 先 知 為 所 帶 回 來 的 先 知 備 驢 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
吃 喝 完 了 , 老 先 知 为 所 带 回 来 的 先 知 备 驴 。

מלכים א 13:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי אַחֲרֵי אָכְלֹו לֶחֶם וְאַחֲרֵי שְׁתֹותֹו וַיַּחֲבָשׁ־לֹו הַחֲמֹור לַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבֹו׃

1 Kings 13:23 New American Standard Bible (© 1995)
It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.


創 世 記 22:3 亞 伯 拉 罕 清 早 起 來 , 備 上 驢 , 帶 著 兩 個 僕 人 和 他 兒 子 以 撒 , 也 劈 好 了 燔 祭 的 柴 , 就 起 身 往   神 所 指 示 他 的 地 方 去 了 。
列 王 紀 上 13:22 反 倒 回 來 , 在 耶 和 華 禁 止 你 吃 飯 喝 水 的 地 方 吃 了 喝 了 , 因 此 你 的 屍 身 不 得 入 你 列 祖 的 墳 墓 。
列 王 紀 上 13:24 他 就 去 了 , 在 路 上 有 個 獅 子 遇 見 他 , 將 他 咬 死 , 屍 身 倒 在 路 上 , 驢 站 在 屍 身 旁 邊 , 獅 子 也 站 在 屍 身 旁 邊 。