列 王 紀 上 14:2
<< 列 王 紀 上 14:2 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 羅 波 安 對 他 的 妻 說 : 你 可 以 起 來 改 裝 , 使 人 不 知 道 你 是 耶 羅 波 安 的 妻 , 往 示 羅 去 , 在 那 裡 有 先 知 亞 希 雅 。 他 曾 告 訴 我 說 , 你 必 作 這 民 的 王 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 罗 波 安 对 他 的 妻 说 : 你 可 以 起 来 改 装 , 使 人 不 知 道 你 是 耶 罗 波 安 的 妻 , 往 示 罗 去 , 在 那 里 有 先 知 亚 希 雅 。 他 曾 告 诉 我 说 , 你 必 作 这 民 的 王 。

מלכים א 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם לְאִשְׁתֹּו קוּמִי נָא וְהִשְׁתַּנִּית וְלֹא יֵדְעוּ כִּי־ [אַתִּי כ] (אַתְּ ק) אֵשֶׁת יָרָבְעָם וְהָלַכְתְּ שִׁלֹה הִנֵּה־שָׁם אֲחִיָּה הַנָּבִיא הוּא־דִבֶּר עָלַי לְמֶלֶךְ עַל־הָעָם הַזֶּה׃

1 Kings 14:2 New American Standard Bible (© 1995)
Jeroboam said to his wife, "Arise now, and disguise yourself so that they will not know that you are the wife of Jeroboam, and go to Shiloh; behold, Ahijah the prophet is there, who spoke concerning me that I would be king over this people.


約 書 亞 記 18:1 以 色 列 的 全 會 眾 都 聚 集 在 示 羅 , 把 會 幕 設 立 在 那 裡 , 那 地 已 經 被 他 們 制 伏 了 。
撒 母 耳 記 上 28:8 於 是 掃 羅 改 了 裝 , 穿 上 別 的 衣 服 , 帶 著 兩 個 人 , 夜 裡 去 見 那 婦 人 。 掃 羅 說 : 求 你 用 交 鬼 的 法 術 , 將 我 所 告 訴 你 的 死 人 , 為 我 招 上 來 。
撒 母 耳 記 下 14:2 就 打 發 人 往 提 哥 亞 去 , 從 那 裡 叫 了 一 個 聰 明 的 婦 人 來 , 對 他 說 : 請 你 假 裝 居 喪 的 , 穿 上 孝 衣 , 不 要 用 膏 抹 身 , 要 裝 作 為 死 者 許 久 悲 哀 的 婦 人 ;
列 王 紀 上 11:29 一 日 , 耶 羅 波 安 出 了 耶 路 撒 冷 , 示 羅 人 先 知 亞 希 雅 在 路 上 遇 見 他 ; 亞 希 雅 身 上 穿 著 一 件 新 衣 。 他 們 二 人 在 田 野 , 以 外 並 無 別 人 。
列 王 紀 上 14:1 那 時 , 耶 羅 波 安 的 兒 子 亞 比 雅 病 了 。
列 王 紀 上 14:4 耶 羅 波 安 的 妻 就 這 樣 行 , 起 身 往 示 羅 去 , 到 了 亞 希 雅 的 家 。 亞 希 雅 因 年 紀 老 邁 , 眼 目 發 直 , 不 能 看 見 。
列 王 紀 上 20:38 他 就 去 了 , 用 頭 巾 蒙 眼 , 改 換 面 目 , 在 路 旁 等 候 王 。
歷 代 志 下 18:29 以 色 列 王 對 約 沙 法 說 : 我 要 改 裝 上 陣 , 你 可 以 仍 穿 王 服 。 於 是 以 色 列 王 改 裝 , 他 們 就 上 陣 去 了 。