列 王 紀 上 18:27
<< 列 王 紀 上 18:27 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 了 正 午 , 以 利 亞 嬉 笑 他 們 , 說 : 大 聲 求 告 罷 ! 因 為 他 是   神 , 他 或 默 想 , 或 走 到 一 邊 , 或 行 路 , 或 睡 覺 , 你 們 當 叫 醒 他 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 了 正 午 , 以 利 亚 嬉 笑 他 们 , 说 : 大 声 求 告 罢 ! 因 为 他 是   神 , 他 或 默 想 , 或 走 到 一 边 , 或 行 路 , 或 睡 觉 , 你 们 当 叫 醒 他 。

מלכים א 18:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בַצָּהֳרַיִם וַיְהַתֵּל בָּהֶם אֵלִיָּהוּ וַיֹּאמֶר קִרְאוּ בְקֹול־גָּדֹול כִּי־אֱלֹהִים הוּא כִּי שִׂיחַ וְכִי־שִׂיג לֹו וְכִי־דֶרֶךְ לֹו אוּלַי יָשֵׁן הוּא וְיִקָץ׃

1 Kings 18:27 New American Standard Bible (© 1995)
It came about at noon, that Elijah mocked them and said, "Call out with a loud voice, for he is a god; either he is occupied or gone aside, or is on a journey, or perhaps he is asleep and needs to be awakened."


列 王 紀 上 18:26 他 們 將 所 得 的 牛 犢 預 備 好 了 , 從 早 晨 到 午 間 , 求 告 巴 力 的 名 說 : 巴 力 啊 , 求 你 應 允 我 們 ! 卻 沒 有 聲 音 , 沒 有 應 允 的 。 他 們 在 所 築 的 壇 四 圍 踊 跳 。
列 王 紀 上 18:28 他 們 大 聲 求 告 , 按 著 他 們 的 規 矩 , 用 刀 槍 自 割 、 自 刺 , 直 到 身 體 流 血 。
詩 篇 39:3 我 的 心 在 我 裡 面 發 熱 。 我 默 想 的 時 候 , 火 就 燒 起 , 我 便 用 舌 頭 說 話 。