| 聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)有 神 人 來 見 以 色 列 王 , 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 亞 蘭 人 既 說 我 ─ 耶 和 華 是 山 神 , 不 是 平 原 的 神 , 所 以 我 必 將 這 一 大 群 人 都 交 在 你 手 中 , 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。圣经 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 神 人 来 见 以 色 列 王 , 说 : 耶 和 华 如 此 说 : 亚 兰 人 既 说 我 ─ 耶 和 华 是 山 神 , 不 是 平 原 的 神 , 所 以 我 必 将 这 一 大 群 人 都 交 在 你 手 中 , 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 מלכים א 20:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) וַיִּגַּשׁ אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיֹּאמֶר אֶל־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר כֹּה־אָמַר יְהוָה יַעַן אֲשֶׁר אָמְרוּ אֲרָם אֱלֹהֵי הָרִים יְהוָה וְלֹא־אֱלֹהֵי עֲמָקִים הוּא וְנָתַתִּי אֶת־כָּל־הֶהָמֹון הַגָּדֹול הַזֶּה בְּיָדֶךָ וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ 1 Kings 20:28 New American Standard Bible (© 1995)Then a man of God came near and spoke to the king of Israel and said, "Thus says the LORD, 'Because the Arameans have said, "The LORD is a god of the mountains, but He is not a god of the valleys," therefore I will give all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the LORD.'"
|  | 
出 埃 及 記 16:12 我 已 經 聽 見 以 色 列 人 的 怨 言 。 你 告 訴 他 們 說 : 到 黃 昏 的 時 候 , 你 們 要 吃 肉 , 早 晨 必 有 食 物 得 飽 , 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。 列 王 紀 上 17:18 婦 人 對 以 利 亞 說 : 神 人 哪 , 我 與 你 何 干 ? 你 竟 到 我 這 裡 來 , 使 神 想 念 我 的 罪 , 以 致 我 的 兒 子 死 呢 ? 列 王 紀 上 20:13 有 一 個 先 知 來 見 以 色 列 王 亞 哈 , 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 這 一 大 群 人 你 看 見 了 麼 ? 今 日 我 必 將 他 們 交 在 你 手 裡 , 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 。 列 王 紀 上 20:23 亞 蘭 王 的 臣 僕 對 亞 蘭 王 說 : 以 色 列 人 的 神 是 山 神 , 所 以 他 們 勝 過 我 們 ; 但 在 平 原 與 他 們 打 仗 , 我 們 必 定 得 勝 。 列 王 紀 上 20:29 以 色 列 人 與 亞 蘭 人 相 對 安 營 七 日 , 到 第 七 日 兩 軍 交 戰 ; 那 一 日 以 色 列 人 殺 了 亞 蘭 人 步 兵 十 萬 , 以 賽 亞 書 36:20 這 些 國 的 神 有 誰 曾 救 自 己 的 國 脫 離 我 的 手 呢 ? 難 道 耶 和 華 能 救 耶 路 撒 冷 脫 離 我 的 手 麼 ?
|
| |