列 王 紀 上 22:25
<< 列 王 紀 上 22:25 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 該 雅 說 : 你 進 嚴 密 的 屋 子 藏 躲 的 那 日 , 就 必 看 見 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 该 雅 说 : 你 进 严 密 的 屋 子 藏 躲 的 那 日 , 就 必 看 见 了 。

מלכים א 22:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ הִנְּךָ רֹאֶה בַּיֹּום הַהוּא אֲשֶׁר תָּבֹא חֶדֶר בְּחֶדֶר לְהֵחָבֵה׃

1 Kings 22:25 New American Standard Bible (© 1995)
Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you enter an inner room to hide yourself."


列 王 紀 上 20:30 其 餘 的 逃 入 亞 弗 城 ; 城 牆 塌 倒 , 壓 死 剩 下 的 二 萬 七 千 人 。 便 哈 達 也 逃 入 城 , 藏 在 嚴 密 的 屋 子 裡 。
列 王 紀 上 22:26 以 色 列 王 說 : 將 米 該 雅 帶 回 , 交 給 邑 宰 亞 們 和 王 的 兒 子 約 阿 施 , 說
耶 利 米 書 32:8 我 叔 叔 的 兒 子 哈 拿 篾 果 然 照 耶 和 華 的 話 來 到 護 衛 兵 的 院 內 , 對 我 說 : 我 在 便 雅 憫 境 內 、 亞 拿 突 的 那 塊 地 , 求 你 買 來 ; 因 你 買 來 是 合 乎 承 受 之 理 , 是 你 當 贖 的 。 你 為 自 己 買 來 罷 ! 我 ─ 耶 利 米 就 知 道 這 是 耶 和 華 的 話 。