撒 母 耳 記 上 23:15
<< 撒 母 耳 記 上 23:15 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 知 道 掃 羅 出 來 尋 索 他 的 命 。 那 時 , 他 住 在 西 弗 曠 野 的 樹 林 裡 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 知 道 扫 罗 出 来 寻 索 他 的 命 。 那 时 , 他 住 在 西 弗 旷 野 的 树 林 里 ;

שמואל א 23:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּרְא דָוִד כִּי־יָצָא שָׁאוּל לְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשֹׁו וְדָוִד בְּמִדְבַּר־זִיף בַּחֹרְשָׁה׃ ס

1 Samuel 23:15 New American Standard Bible (© 1995)
Now David became aware that Saul had come out to seek his life while David was in the wilderness of Ziph at Horesh.


撒 母 耳 記 上 23:14 大 衛 住 在 曠 野 的 山 寨 裡 , 常 在 西 弗 曠 野 的 山 地 。 掃 羅 天 天 尋 索 大 衛 ,   神 卻 不 將 大 衛 交 在 他 手 裡 。
撒 母 耳 記 上 23:16 掃 羅 的 兒 子 約 拿 單 起 身 , 往 那 樹 林 裡 去 見 大 衛 , 使 他 倚 靠   神 得 以 堅 固 ,
撒 母 耳 記 上 26:3 掃 羅 在 曠 野 前 的 哈 基 拉 山 , 在 道 路 上 安 營 。 大 衛 住 在 曠 野 , 聽 說 掃 羅 到 曠 野 來 追 尋 他 ,