撒 母 耳 記 上 23:25
<< 撒 母 耳 記 上 23:25 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 和 跟 隨 他 的 人 去 尋 找 大 衛 ; 有 人 告 訴 大 衛 , 他 就 下 到 磐 石 , 住 在 瑪 雲 的 曠 野 。 掃 羅 聽 見 , 便 在 瑪 雲 的 曠 野 追 趕 大 衛 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 和 跟 随 他 的 人 去 寻 找 大 卫 ; 有 人 告 诉 大 卫 , 他 就 下 到 磐 石 , 住 在 玛 云 的 旷 野 。 扫 罗 听 见 , 便 在 玛 云 的 旷 野 追 赶 大 卫 。

שמואל א 23:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּלֶךְ שָׁאוּל וַאֲנָשָׁיו לְבַקֵּשׁ וַיַּגִּדוּ לְדָוִד וַיֵּרֶד הַסֶּלַע וַיֵּשֶׁב בְּמִדְבַּר מָעֹון וַיִּשְׁמַע שָׁאוּל וַיִּרְדֹּף אַחֲרֵי־דָוִד מִדְבַּר מָעֹון׃

1 Samuel 23:25 New American Standard Bible (© 1995)
When Saul and his men went to seek him, they told David, and he came down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. And when Saul heard it, he pursued David in the wilderness of Maon.


撒 母 耳 記 上 23:24 西 弗 人 就 起 身 , 在 掃 羅 以 先 往 西 弗 去 。 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 卻 在 瑪 雲 曠 野 南 邊 的 亞 拉 巴 。
撒 母 耳 記 上 23:26 掃 羅 在 山 這 邊 走 , 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 在 山 那 邊 走 。 大 衛 急 忙 躲 避 掃 羅 ; 因 為 掃 羅 和 跟 隨 他 的 人 , 四 面 圍 住 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 , 要 拿 獲 他 們 。
撒 母 耳 記 下 22:2 說 : 耶 和 華 是 我 的 巖 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 ,