帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:7
<< 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 弟 兄 們 , 我 們 在 一 切 困 苦 患 難 之 中 , 因 著 你 們 的 信 心 就 得 了 安 慰 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 弟 兄 们 , 我 们 在 一 切 困 苦 患 难 之 中 , 因 着 你 们 的 信 心 就 得 了 安 慰 。

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ’ ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως,

1 Thessalonians 3:7 New American Standard Bible (© 1995)
for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;


帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:6 但 提 摩 太 剛 才 從 你 們 那 裡 回 來 , 將 你 們 信 心 和 愛 心 的 好 消 息 報 給 我 們 , 又 說 你 們 常 常 記 念 我 們 , 切 切 的 想 見 我 們 , 如 同 我 們 想 見 你 們 一 樣 。
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:8 你 們 若 靠 主 站 立 得 穩 , 我 們 就 活 了 。