帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:5
<< 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 都 是 光 明 之 子 , 都 是 白 晝 之 子 。 我 們 不 是 屬 黑 夜 的 , 也 不 是 屬 幽 暗 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 都 是 光 明 之 子 , 都 是 白 昼 之 子 。 我 们 不 是 属 黑 夜 的 , 也 不 是 属 幽 暗 的 。

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

πάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

1 Thessalonians 5:5 New American Standard Bible (© 1995)
for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness;


路 加 福 音 16:8 主 人 就 誇 獎 這 不 義 的 管 家 做 事 聰 明 。 因 為 今 世 之 子 , 在 世 事 之 上 , 較 比 光 明 之 子 更 加 聰 明 。
使 徒 行 傳 26:18 我 差 你 到 他 們 那 裡 去 , 要 叫 他 們 的 眼 睛 得 開 , 從 黑 暗 中 歸 向 光 明 , 從 撒 但 權 下 歸 向 神 ; 又 因 信 我 , 得 蒙 赦 罪 , 和 一 切 成 聖 的 人 同 得 基 業 。
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:8 但 我 們 既 然 屬 乎 白 晝 , 就 應 當 謹 守 , 把 信 和 愛 當 作 護 心 鏡 遮 胸 , 把 得 救 的 盼 望 當 作 頭 盔 戴 上 。
約 翰 一 書 2:8 再 者 , 我 寫 給 你 們 的 , 是 一 條 新 命 令 , 在 主 是 真 的 , 在 你 們 也 是 真 的 ; 因 為 黑 暗 漸 漸 過 去 , 真 光 已 經 照 耀 。