提 摩 太 前 書 2:6
<< 提 摩 太 前 書 2:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 捨 自 己 作 萬 人 的 贖 價 , 到 了 時 候 , 這 事 必 證 明 出 來 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 舍 自 己 作 万 人 的 赎 价 , 到 了 时 候 , 这 事 必 证 明 出 来 。

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων, τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις.

1 Timothy 2:6 New American Standard Bible (© 1995)
who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.


馬 太 福 音 20:28 正 如 人 子 來 , 不 是 要 受 人 的 服 事 , 乃 是 要 服 事 人 , 並 且 要 捨 命 , 作 多 人 的 贖 價 。
馬 可 福 音 1:15 說 : 日 期 滿 了 , 神 的 國 近 了 。 你 們 當 悔 改 , 信 福 音 !
歌 林 多 前 書 1:6 正 如 我 為 基 督 作 的 見 證 , 在 你 們 心 裡 得 以 堅 固 ,
加 拉 太 書 1:4 基 督 照 我 們 父 神 的 旨 意 , 為 我 們 的 罪 捨 己 , 要 救 我 們 脫 離 這 罪 惡 的 世 代 。
加 拉 太 書 4:4 及 至 時 候 滿 足 , 神 就 差 遣 他 的 兒 子 , 為 女 子 所 生 , 且 生 在 律 法 以 下 ,
提 摩 太 前 書 6:15 到 了 日 期 , 那 可 稱 頌 、 獨 有 權 能 的 萬 王 之 王 、 萬 主 之 主 ,
提 多 書 1:3 到 了 日 期 , 藉 著 傳 揚 的 工 夫 把 他 的 道 顯 明 了 ; 這 傳 揚 的 責 任 是 按 著 神 我 們 救 主 的 命 令 交 託 了 我 。
提 多 書 2:14 他 為 我 們 捨 了 自 己 , 要 贖 我 們 脫 離 一 切 罪 惡 , 又 潔 淨 我 們 , 特 作 自 己 的 子 民 , 熱 心 為 善 。