歷 代 志 下 13:14
<< 歷 代 志 下 13:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 人 回 頭 觀 看 , 見 前 後 都 有 敵 兵 , 就 呼 求 耶 和 華 , 祭 司 也 吹 號 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 人 回 头 观 看 , 见 前 後 都 有 敌 兵 , 就 呼 求 耶 和 华 , 祭 司 也 吹 号 。

דברי הימים ב 13:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּפְנוּ יְהוּדָה וְהִנֵּה לָהֶם הַמִּלְחָמָה פָּנִים וְאָחֹור וַיִּצְעֲקוּ לַיהוָה וְהַכֹּהֲנִים [מַחֲצֹצְרִים כ] (מַחְצְרִים ק) בַּחֲצֹצְרֹות׃

2 Chronicles 13:14 New American Standard Bible (© 1995)
When Judah turned around, behold, they were attacked both front and rear; so they cried to the LORD, and the priests blew the trumpets.


約 書 亞 記 6:16 到 了 第 七 次 , 祭 司 吹 角 的 時 候 , 約 書 亞 吩 咐 百 姓 說 : 呼 喊 罷 , 因 為 耶 和 華 已 經 把 城 交 給 你 們 了 !
歷 代 志 下 14:11 亞 撒 呼 求 耶 和 華 ─ 他 的   神 說 : 耶 和 華 啊 , 惟 有 你 能 幫 助 軟 弱 的 , 勝 過 強 盛 的 。 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 啊 , 求 你 幫 助 我 們 ; 因 為 我 們 仰 賴 你 , 奉 你 的 名 來 攻 擊 這 大 軍 。 耶 和 華 啊 , 你 是 我 們 的   神 , 不 要 容 人 勝 過 你 。
歷 代 志 下 18:31 車 兵 長 看 見 約 沙 法 便 說 , 這 必 是 以 色 列 王 , 就 轉 過 去 與 他 爭 戰 。 約 沙 法 一 呼 喊 , 耶 和 華 就 幫 助 他 ,   神 又 感 動 他 們 離 開 他 。