歷 代 志 下 20:7
<< 歷 代 志 下 20:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 的   神 啊 , 你 不 是 曾 在 你 民 以 色 列 人 面 前 驅 逐 這 地 的 居 民 , 將 這 地 賜 給 你 朋 友 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 永 遠 為 業 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 的   神 啊 , 你 不 是 曾 在 你 民 以 色 列 人 面 前 驱 逐 这 地 的 居 民 , 将 这 地 赐 给 你 朋 友 亚 伯 拉 罕 的 後 裔 永 远 为 业 麽 ?

דברי הימים ב 20:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲלֹא ׀ אַתָּה אֱלֹהֵינוּ הֹורַשְׁתָּ אֶת־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ הַזֹּאת מִלִּפְנֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וַתִּתְּנָהּ לְזֶרַע אַבְרָהָם אֹהַבְךָ לְעֹולָם׃

2 Chronicles 20:7 New American Standard Bible (© 1995)
"Did You not, O our God, drive out the inhabitants of this land before Your people Israel and give it to the descendants of Abraham Your friend forever?


雅 各 書 2:23 這 就 應 驗 經 上 所 說 : 「 亞 伯 拉 罕 信 神 , 這 就 算 為 他 的 義 。 」 他 又 得 稱 為 神 的 朋 友 。
創 世 記 13:15 凡 你 所 看 見 的 一 切 地 , 我 都 要 賜 給 你 和 你 的 後 裔 , 直 到 永 遠 。
歷 代 志 下 20:8 他 們 住 在 這 地 , 又 為 你 的 名 建 造 聖 所 , 說 :
詩 篇 80:8 你 從 埃 及 挪 出 一 棵 葡 萄 樹 , 趕 出 外 邦 人 , 把 這 樹 栽 上 。
以 賽 亞 書 41:8 惟 你 以 色 列 ─ 我 的 僕 人 , 雅 各 ─ 我 所 揀 選 的 , 我 朋 友 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 ,