| 聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)祭 司 耶 何 耶 大 帶 管 轄 軍 兵 的 百 夫 長 出 來 , 吩 咐 他 們 說 : 將 他 趕 到 班 外 , 凡 跟 隨 他 的 必 用 刀 殺 死 ! 因 為 祭 司 說 : 不 可 在 耶 和 華 殿 裡 殺 他 。圣经 Chinese Bible: Union (Simplified) 祭 司 耶 何 耶 大 带 管 辖 军 兵 的 百 夫 长 出 来 , 吩 咐 他 们 说 : 将 他 赶 到 班 外 , 凡 跟 随 他 的 必 用 刀 杀 死 ! 因 为 祭 司 说 : 不 可 在 耶 和 华 殿 里 杀 他 。 2 Chronicles 23:14 New American Standard Bible (© 1995)Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were appointed over the army and said to them, "Bring her out between the ranks; and whoever follows her, put to death with the sword." For the priest said, "Let her not be put to death in the house of the LORD."
|  | 
歷 代 志 下 23:13 看 見 王 站 在 殿 門 的 柱 旁 , 百 夫 長 和 吹 號 的 人 侍 立 在 王 左 右 , 國 民 都 歡 樂 吹 號 , 又 有 歌 唱 的 , 用 各 樣 的 樂 器 領 人 歌 唱 讚 美 ; 亞 他 利 雅 就 撕 裂 衣 服 , 喊 叫 說 : 反 了 ! 反 了 ! 歷 代 志 下 23:15 眾 兵 就 閃 開 , 讓 他 去 ; 他 走 到 王 宮 的 馬 門 , 便 在 那 裡 把 他 殺 了 。
|
| |