歷 代 志 下 24:13
<< 歷 代 志 下 24:13 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
工 人 操 作 , 漸 漸 修 成 , 將   神 殿 修 造 得 與 從 前 一 樣 , 而 且 甚 是 堅 固 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
工 人 操 作 , 渐 渐 修 成 , 将   神 殿 修 造 得 与 从 前 一 样 , 而 且 甚 是 坚 固 。

דברי הימים ב 24:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲשׂוּ עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה וַתַּעַל אֲרוּכָה לַמְּלָאכָה בְּיָדָם וַיַּעֲמִידוּ אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים עַל־מַתְכֻּנְתֹּו וַיְאַמְּצֻהוּ׃

2 Chronicles 24:13 New American Standard Bible (© 1995)
So the workmen labored, and the repair work progressed in their hands, and they restored the house of God according to its specifications and strengthened it.


歷 代 志 下 24:12 王 與 耶 何 耶 大 將 銀 子 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 , 他 們 就 雇 了 石 匠 、 木 匠 重 修 耶 和 華 的 殿 , 又 雇 了 鐵 匠 、 銅 匠 修 理 耶 和 華 的 殿 。
歷 代 志 下 24:14 工 程 完 了 , 他 們 就 把 其 餘 的 銀 子 拿 到 王 與 耶 何 耶 大 面 前 , 用 以 製 造 耶 和 華 殿 供 奉 所 用 的 器 皿 和 調 羹 , 並 金 銀 的 器 皿 。 耶 何 耶 大 在 世 的 時 候 , 眾 人 常 在 耶 和 華 殿 裡 獻 燔 祭 。