歷 代 志 下 25:24
<< 歷 代 志 下 25:24 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 將 俄 別 以 東 所 看 守   神 殿 裡 的 一 切 金 銀 和 器 皿 , 與 王 宮 裡 的 財 寶 都 拿 了 去 , 並 帶 人 去 為 質 , 就 回 撒 瑪 利 亞 去 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 将 俄 别 以 东 所 看 守   神 殿 里 的 一 切 金 银 和 器 皿 , 与 王 宫 里 的 财 宝 都 拿 了 去 , 并 带 人 去 为 质 , 就 回 撒 玛 利 亚 去 了 。

דברי הימים ב 25:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכָל־הַזָּהָב וְהַכֶּסֶף וְאֵת כָּל־הַכֵּלִים הַנִּמְצְאִים בְּבֵית־הָאֱלֹהִים עִם־עֹבֵד אֱדֹום וְאֶת־אֹצְרֹות בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת בְּנֵי הַתַּעֲרֻבֹות וַיָּשָׁב שֹׁמְרֹון׃ פ

2 Chronicles 25:24 New American Standard Bible (© 1995)
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.


撒 母 耳 記 下 6:10 於 是 大 衛 不 肯 將 耶 和 華 的 約 櫃 運 進 大 衛 的 城 , 卻 運 到 迦 特 人 俄 別 以 東 的 家 中 。
歷 代 志 上 26:15 俄 別 以 東 守 南 門 , 他 的 兒 子 守 庫 房 。