歷 代 志 下 28:4
<< 歷 代 志 下 28:4 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 在 邱 壇 上 、 山 岡 上 、 各 青 翠 樹 下 獻 祭 燒 香 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 在 邱 坛 上 、 山 冈 上 、 各 青 翠 树 下 献 祭 烧 香 。

דברי הימים ב 28:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְזַבֵּחַ וַיְקַטֵּר בַּבָּמֹות וְעַל־הַגְּבָעֹות וְתַחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן׃

2 Chronicles 28:4 New American Standard Bible (© 1995)
He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills and under every green tree.


創 世 記 31:54 又 在 山 上 獻 祭 , 請 眾 弟 兄 來 吃 飯 。 他 們 吃 了 飯 , 便 在 山 上 住 宿 。
歷 代 志 下 28:25 又 在 猶 大 各 城 建 立 邱 壇 , 與 別   神 燒 香 , 惹 動 耶 和 華 ─ 他 列 祖   神 的 怒 氣 。