歷 代 志 下 29:11
<< 歷 代 志 下 29:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 眾 子 啊 , 現 在 不 要 懈 怠 ; 因 為 耶 和 華 揀 選 你 們 站 在 他 面 前 事 奉 他 , 與 他 燒 香 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 众 子 啊 , 现 在 不 要 懈 怠 ; 因 为 耶 和 华 拣 选 你 们 站 在 他 面 前 事 奉 他 , 与 他 烧 香 。

דברי הימים ב 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בָּנַי עַתָּה אַל־תִּשָּׁלוּ כִּי־בָכֶם בָּחַר יְהוָה לַעֲמֹד לְפָנָיו לְשָׁרְתֹו וְלִהְיֹות לֹו מְשָׁרְתִים וּמַקְטִרִים׃ ס

2 Chronicles 29:11 New American Standard Bible (© 1995)
"My sons, do not be negligent now, for the LORD has chosen you to stand before Him, to minister to Him, and to be His ministers and burn incense."


民 數 記 3:6 你 使 利 未 支 派 近 前 來 , 站 在 祭 司 亞 倫 面 前 好 服 事 他 ,
民 數 記 8:6 你 從 以 色 列 人 中 選 出 利 未 人 來 , 潔 淨 他 們 。
歷 代 志 下 35:2 王 分 派 祭 司 各 盡 其 職 , 又 勉 勵 他 們 辦 耶 和 華 殿 中 的 事 ;
詩 篇 134:1 ( 上 行 之 詩 。 ) 耶 和 華 的 僕 人 夜 間 站 在 耶 和 華 殿 中 的 , 你 們 當 稱 頌 耶 和 華 !