歷 代 志 下 32:12
<< 歷 代 志 下 32:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 希 西 家 豈 不 是 廢 去 耶 和 華 的 邱 壇 和 祭 壇 , 吩 咐 猶 大 與 耶 路 撒 冷 的 人 說 你 們 當 在 一 個 壇 前 敬 拜 , 在 其 上 燒 香 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 希 西 家 岂 不 是 废 去 耶 和 华 的 邱 坛 和 祭 坛 , 吩 咐 犹 大 与 耶 路 撒 冷 的 人 说 你 们 当 在 一 个 坛 前 敬 拜 , 在 其 上 烧 香 麽 ?

דברי הימים ב 32:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲלֹא־הוּא יְחִזְקִיָּהוּ הֵסִיר אֶת־בָּמֹתָיו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָיו וַיֹּאמֶר לִיהוּדָה וְלִירוּשָׁלִַם לֵאמֹר לִפְנֵי מִזְבֵּחַ אֶחָד תִּשְׁתַּחֲווּ וְעָלָיו תַּקְטִירוּ׃

2 Chronicles 32:12 New American Standard Bible (© 1995)
'Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and said to Judah and Jerusalem, "You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense "?


歷 代 志 下 31:1 這 事 既 都 完 畢 , 在 那 裡 的 以 色 列 眾 人 就 到 猶 大 的 城 邑 , 打 碎 柱 像 , 砍 斷 木 偶 , 又 在 猶 大 、 便 雅 憫 、 以 法 蓮 、 瑪 拿 西 遍 地 將 邱 壇 和 祭 壇 拆 毀 淨 盡 。 於 是 以 色 列 眾 人 各 回 各 城 , 各 歸 各 地 。
歷 代 志 下 32:11 希 西 家 對 你 們 說 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 必 救 我 們 脫 離 亞 述 王 的 手 , 這 不 是 誘 惑 你 們 , 使 你 們 受 飢 渴 而 死 麼 ?
歷 代 志 下 33:17 百 姓 卻 仍 在 邱 壇 上 獻 祭 , 只 獻 給 耶 和 華 ─ 他 們 的   神 。