歷 代 志 下 35:23
<< 歷 代 志 下 35:23 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
弓 箭 手 射 中 約 西 亞 王 。 王 對 他 的 臣 僕 說 : 我 受 了 重 傷 , 你 拉 我 出 陣 罷 !

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
弓 箭 手 射 中 约 西 亚 王 。 王 对 他 的 臣 仆 说 : 我 受 了 重 伤 , 你 拉 我 出 阵 罢 !

דברי הימים ב 35:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּרוּ הַיֹּרִים לַמֶּלֶךְ יֹאשִׁיָּהוּ וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לַעֲבָדָיו הַעֲבִירוּנִי כִּי הָחֳלֵיתִי מְאֹד׃

2 Chronicles 35:23 New American Standard Bible (© 1995)
The archers shot King Josiah, and the king said to his servants, "Take me away, for I am badly wounded."


列 王 紀 上 22:34 有 一 人 隨 便 開 弓 , 恰 巧 射 入 以 色 列 王 的 甲 縫 裡 。 王 對 趕 車 的 說 : 我 受 了 重 傷 , 你 轉 過 車 來 , 拉 我 出 陣 罷 !
歷 代 志 下 35:22 約 西 亞 卻 不 肯 轉 去 離 開 他 , 改 裝 要 與 他 打 仗 , 不 聽 從   神 藉 尼 哥 之 口 所 說 的 話 , 便 來 到 米 吉 多 平 原 爭 戰 。
歷 代 志 下 35:24 他 的 臣 僕 扶 他 下 了 戰 車 , 上 了 次 車 , 送 他 到 耶 路 撒 冷 , 他 就 死 了 , 葬 在 他 列 祖 的 墳 墓 裡 。 猶 大 人 和 耶 路 撒 冷 人 都 為 他 悲 哀 。