歷 代 志 下 9:11
<< 歷 代 志 下 9:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 用 檀 香 木 為 耶 和 華 殿 和 王 宮 做 臺 , 又 為 歌 唱 的 人 做 琴 瑟 ; 猶 大 地 從 來 沒 有 見 過 這 樣 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 用 檀 香 木 为 耶 和 华 殿 和 王 宫 做 ? , 又 为 歌 唱 的 人 做 琴 瑟 ; 犹 大 地 从 来 没 有 见 过 这 样 的 。

דברי הימים ב 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵי הָאַלְגּוּמִּים מְסִלֹּות לְבֵית־יְהוָה וּלְבֵית הַמֶּלֶךְ וְכִנֹּרֹות וּנְבָלִים לַשָּׁרִים וְלֹא־נִרְאוּ כָהֵם לְפָנִים בְּאֶרֶץ יְהוּדָה׃

2 Chronicles 9:11 New American Standard Bible (© 1995)
From the algum trees the king made steps for the house of the LORD and for the king's palace, and lyres and harps for the singers; and none like that was seen before in the land of Judah.


列 王 紀 上 10:12 王 用 檀 香 木 為 耶 和 華 殿 和 王 宮 做 欄 杆 , 又 為 歌 唱 的 人 做 琴 瑟 。 以 後 再 沒 有 這 樣 的 檀 香 木 進 國 來 , 也 沒 有 人 看 見 過 , 直 到 如 今 。 〉
歷 代 志 下 2:8 又 求 你 從 利 巴 嫩 運 些 香 柏 木 、 松 木 、 檀 香 木 到 我 這 裡 來 , 因 我 知 道 你 的 僕 人 善 於 砍 伐 利 巴 嫩 的 樹 木 。 我 的 僕 人 也 必 與 你 的 僕 人 同 工 。
歷 代 志 下 9:10 希 蘭 的 僕 人 和 所 羅 門 的 僕 人 從 俄 斐 運 了 金 子 來 , 也 運 了 檀 香 木 ( 或 作 烏 木 ; 下 同 ) 和 寶 石 來 。
歷 代 志 下 9:12 所 羅 門 王 按 示 巴 女 王 所 帶 來 的 , 還 他 禮 物 , 另 外 照 他 一 切 所 要 所 求 的 , 都 送 給 他 。 於 是 女 王 和 他 臣 僕 轉 回 本 國 去 了 。