歌 林 多 後 書 1:14
<< 歌 林 多 後 書 1:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
正 如 你 們 已 經 有 幾 分 認 識 我 們 , 以 我 們 誇 口 , 好 像 我 們 在 我 們 主 耶 穌 的 日 子 以 你 們 誇 口 一 樣 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
正 如 你 们 已 经 有 几 分 认 识 我 们 , 以 我 们 夸 口 , 好 像 我 们 在 我 们 主 耶 稣 的 日 子 以 你 们 夸 口 一 样 。

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καθὼς καὶ ἐπέγνωτε ἡμᾶς ἀπὸ μέρους, ὅτι καύχημα ὑμῶν ἐσμεν καθάπερ καὶ ὑμεῖς ἡμῶν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ.

2 Corinthians 1:14 New American Standard Bible (© 1995)
just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.


歌 林 多 前 書 1:8 他 也 必 堅 固 你 們 到 底 , 叫 你 們 在 我 們 主 耶 穌 基 督 的 日 子 無 可 責 備 。
歌 林 多 後 書 5:12 我 們 不 是 向 你 們 再 舉 薦 自 己 , 乃 是 叫 你 們 因 我 們 有 可 誇 之 處 , 好 對 那 憑 外 貌 不 憑 內 心 誇 口 的 人 , 有 言 可 答 。
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:20 因 為 你 們 就 是 我 們 的 榮 耀 , 我 們 的 喜 樂 。