歌 林 多 後 書 13:5
<< 歌 林 多 後 書 13:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 總 要 自 己 省 察 有 信 心 沒 有 , 也 要 自 己 試 驗 。 豈 不 知 你 們 若 不 是 可 棄 絕 的 , 就 有 耶 穌 基 督 在 你 們 心 裡 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 总 要 自 己 省 察 有 信 心 没 有 , 也 要 自 己 试 验 。 岂 不 知 你 们 若 不 是 可 弃 绝 的 , 就 有 耶 稣 基 督 在 你 们 心 里 麽 ?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Ἑαυτοὺς πειράζετε εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει, ἑαυτοὺς δοκιμάζετε· ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε ἑαυτοὺς ὅτι Ἰησοῦς Χριστὸς ἐν ὑμῖν; εἰ μήτι ἀδόκιμοι ἐστε.

2 Corinthians 13:5 New American Standard Bible (© 1995)
Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you-- unless indeed you fail the test?


耶 利 米 哀 歌 3:40 我 們 當 深 深 考 察 自 己 的 行 為 , 再 歸 向 耶 和 華 。
約 翰 福 音 6:6 他 說 這 話 是 要 試 驗 腓 力 ; 他 自 己 原 知 道 要 怎 樣 行 。
歌 林 多 前 書 9:27 我 是 攻 克 己 身 , 叫 身 服 我 , 恐 怕 我 傳 福 音 給 別 人 , 自 己 反 被 棄 絕 了 。
歌 林 多 前 書 11:28 人 應 當 自 己 省 察 , 然 後 吃 這 餅 、 喝 這 杯 。
歌 林 多 後 書 13:6 我 卻 盼 望 你 們 曉 得 , 我 們 不 是 可 棄 絕 的 人 。
以 弗 所 書 3:17 使 基 督 因 你 們 的 信 , 住 在 你 們 心 裡 , 叫 你 們 的 愛 心 有 根 有 基 ,