列 王 紀 下 16:12
<< 列 王 紀 下 16:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 從 大 馬 色 回 來 看 見 壇 , 就 近 前 來 , 在 壇 上 獻 祭 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 从 大 马 色 回 来 看 见 坛 , 就 近 前 来 , 在 坛 上 献 祭 ;

מלכים ב 16:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ מִדַּמֶּשֶׂק וַיַּרְא הַמֶּלֶךְ אֶת־הַמִּזְבֵּחַ וַיִּקְרַב הַמֶּלֶךְ עַל־הַמִּזְבֵּחַ וַיַּעַל עָלָיו׃

2 Kings 16:12 New American Standard Bible (© 1995)
When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,


列 王 紀 下 16:11 祭 司 烏 利 亞 照 著 亞 哈 斯 王 從 大 馬 色 送 來 的 圖 樣 , 在 亞 哈 斯 王 沒 有 從 大 馬 色 回 來 之 先 , 建 築 一 座 壇 。
列 王 紀 下 16:13 燒 燔 祭 、 素 祭 、 澆 奠 祭 , 將 平 安 祭 牲 的 血 灑 在 壇 上 ,
歷 代 志 下 26:16 他 既 強 盛 , 就 心 高 氣 傲 , 以 致 行 事 邪 僻 , 干 犯 耶 和 華 ─ 他 的   神 , 進 耶 和 華 的 殿 , 要 在 香 壇 上 燒 香 。
歷 代 志 下 26:19 烏 西 雅 就 發 怒 , 手 拿 香 爐 要 燒 香 。 他 向 祭 司 發 怒 的 時 候 , 在 耶 和 華 殿 中 香 壇 旁 眾 祭 司 面 前 , 額 上 忽 然 發 出 大 痲 瘋 。