撒 母 耳 記 下 11:16
<< 撒 母 耳 記 下 11:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 押 圍 城 的 時 候 , 知 道 敵 人 那 裡 有 勇 士 , 便 將 烏 利 亞 派 在 那 裡 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 押 围 城 的 时 候 , 知 道 敌 人 那 里 有 勇 士 , 便 将 乌 利 亚 派 在 那 里 。

שמואל ב 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בִּשְׁמֹור יֹואָב אֶל־הָעִיר וַיִּתֵּן אֶת־אוּרִיָּה אֶל־הַמָּקֹום אֲשֶׁר יָדַע כִּי אַנְשֵׁי־חַיִל שָׁם׃

2 Samuel 11:16 New American Standard Bible (© 1995)
So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.


撒 母 耳 記 下 11:15 信 內 寫 著 說 : 要 派 烏 利 亞 前 進 , 到 陣 勢 極 險 之 處 , 你 們 便 退 後 , 使 他 被 殺 。
撒 母 耳 記 下 11:17 城 裡 的 人 出 來 和 約 押 打 仗 ; 大 衛 的 僕 人 中 有 幾 個 被 殺 的 , 赫 人 烏 利 亞 也 死 了 。