撒 母 耳 記 下 15:17
<< 撒 母 耳 記 下 15:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 出 去 , 眾 民 都 跟 隨 他 , 到 伯 墨 哈 , 就 住 下 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 出 去 , 众 民 都 跟 随 他 , 到 伯 墨 哈 , 就 住 下 了 。

שמואל ב 15:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא הַמֶּלֶךְ וְכָל־הָעָם בְּרַגְלָיו וַיַּעַמְדוּ בֵּית הַמֶּרְחָק׃

2 Samuel 15:17 New American Standard Bible (© 1995)
The king went out and all the people with him, and they stopped at the last house.


撒 母 耳 記 下 15:16 於 是 王 帶 著 全 家 的 人 出 去 了 , 但 留 下 十 個 妃 嬪 看 守 宮 殿 。
撒 母 耳 記 下 15:18 王 的 臣 僕 都 在 他 面 前 過 去 。 基 利 提 人 、 比 利 提 人 , 就 是 從 迦 特 跟 隨 王 來 的 六 百 人 , 也 都 在 他 面 前 過 去 。