撒 母 耳 記 下 3:36
<< 撒 母 耳 記 下 3:36 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 民 知 道 了 就 都 喜 悅 。 凡 王 所 行 的 , 眾 民 無 不 喜 悅 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 民 知 道 了 就 都 喜 悦 。 凡 王 所 行 的 , 众 民 无 不 喜 悦 。

שמואל ב 3:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכָל־הָעָם הִכִּירוּ וַיִּיטַב בְּעֵינֵיהֶם כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְ בְּעֵינֵי כָל־הָעָם טֹוב׃

2 Samuel 3:36 New American Standard Bible (© 1995)
Now all the people took note of it, and it pleased them, just as everything the king did pleased all the people.


撒 母 耳 記 下 3:35 日 頭 未 落 的 時 候 , 眾 民 來 勸 大 衛 吃 飯 , 但 大 衛 起 誓 說 : 我 若 在 日 頭 未 落 以 前 吃 飯 , 或 吃 別 物 , 願   神 重 重 地 降 罰 與 我 !
撒 母 耳 記 下 3:37 那 日 , 以 色 列 眾 民 才 知 道 殺 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 並 非 出 於 王 意 。