撒 母 耳 記 下 7:1
<< 撒 母 耳 記 下 7:1 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 住 在 自 己 宮 中 , 耶 和 華 使 他 安 靖 , 不 被 四 圍 的 仇 敵 擾 亂 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 住 在 自 己 宫 中 , 耶 和 华 使 他 安 靖 , 不 被 四 围 的 仇 敌 扰 乱 。

שמואל ב 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי כִּי־יָשַׁב הַמֶּלֶךְ בְּבֵיתֹו וַיהוָה הֵנִיחַ־לֹו מִסָּבִיב מִכָּל־אֹיְבָיו׃

2 Samuel 7:1 New American Standard Bible (© 1995)
Now it came about when the king lived in his house, and the LORD had given him rest on every side from all his enemies,


使 徒 行 傳 7:46 大 衛 在 神 面 前 蒙 恩 , 祈 求 為 雅 各 的 神 預 備 居 所 ;
撒 母 耳 記 下 6:23 掃 羅 的 女 兒 米 甲 , 直 到 死 日 , 沒 有 生 養 兒 女 。
撒 母 耳 記 下 7:11 並 不 像 我 命 士 師 治 理 我 民 以 色 列 的 時 候 一 樣 。 我 必 使 你 安 靖 , 不 被 一 切 仇 敵 擾 亂 , 並 且 我 ─ 耶 和 華 應 許 你 , 必 為 你 建 立 家 室 。
歷 代 志 上 17:1 大 衛 住 在 自 己 宮 中 , 對 先 知 拿 單 說 : 看 哪 , 我 住 在 香 柏 木 的 宮 中 , 耶 和 華 的 約 櫃 反 在 幔 子 裡 。