帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:6
<< 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 你 們 也 知 道 , 那 攔 阻 他 的 是 甚 麼 , 是 叫 他 到 了 的 時 候 才 可 以 顯 露 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 你 们 也 知 道 , 那 拦 阻 他 的 是 甚 麽 , 是 叫 他 到 了 的 时 候 才 可 以 显 露 。

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ αὐτοῦ καιρῷ.

2 Thessalonians 2:6 New American Standard Bible (© 1995)
And you know what restrains him now, so that in his time he will be revealed.


羅 馬 書 1:18 原 來 , 神 的 忿 怒 從 天 上 顯 明 在 一 切 不 虔 不 義 的 人 身 上 , 就 是 那 些 行 不 義 阻 擋 真 理 的 人 。
帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:7 因 為 那 不 法 的 隱 意 已 經 發 動 , 只 是 現 在 有 一 個 攔 阻 的 , 等 到 那 攔 阻 的 被 除 去 ,