帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:5
<<
帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:5
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 主 引 導 你 們 的 心 , 叫 你 們 愛 神 , 並 學 基 督 的 忍 耐 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 主 引 导 你 们 的 心 , 叫 你 们 爱 神 , 并 学 基 督 的 忍 耐 。
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁ δὲ κύριος κατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς τὴν ἀγαπὴν τοῦ θεοῦ καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ.
2 Thessalonians 3:5 New American Standard Bible
(© 1995)
May the Lord direct your hearts into the love of God and into the steadfastness of Christ.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:11
願 神 我 們 的 父 和 我 們 的 主 耶 穌 一 直 引 領 我 們 到 你 們 那 裡 去 。
启 示 录 1:9
我 ─ 約 翰 就 是 你 們 的 弟 兄 , 和 你 們 在 耶 穌 的 患 難 、 國 度 、 忍 耐 裡 一 同 有 分 , 為 神 的 道 , 並 為 給 耶 穌 作 的 見 證 , 曾 在 那 名 叫 拔 摩 的 海 島 上 。