使 徒 行 傳 1:10
<< 使 徒 行 傳 1:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 他 往 上 去 , 他 們 定 睛 望 天 的 時 候 , 忽 然 有 兩 個 人 身 穿 白 衣 , 站 在 旁 邊 , 說 :

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 他 往 上 去 , 他 们 定 睛 望 天 的 时 候 , 忽 然 有 两 个 人 身 穿 白 衣 , 站 在 旁 边 , 说 :

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς,

Acts 1:10 New American Standard Bible (© 1995)
And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.


列 王 紀 下 2:10 以 利 亞 說 : 你 所 求 的 難 得 。 雖 然 如 此 , 我 被 接 去 離 開 你 的 時 候 , 你 若 看 見 我 , 就 必 得 著 ; 不 然 , 必 得 不 著 了 。
馬 太 福 音 28:3 他 的 像 貌 如 同 閃 電 , 衣 服 潔 白 如 雪 。
路 加 福 音 24:4 正 在 猜 疑 之 間 , 忽 然 有 兩 個 人 站 在 旁 邊 , 衣 服 放 光 。
約 翰 福 音 20:12 就 見 兩 個 天 使 , 穿 著 白 衣 , 在 安 放 耶 穌 身 體 的 地 方 坐 著 , 一 個 在 頭 , 一 個 在 腳 。