使 徒 行 傳 10:17
<< 使 徒 行 傳 10:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 得 心 裡 正 在 猜 疑 之 間 , 不 知 所 看 見 的 異 象 是 甚 麼 意 思 。 哥 尼 流 所 差 來 的 人 已 經 訪 問 到 西 門 的 家 , 站 在 門 外 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 得 心 里 正 在 猜 疑 之 间 , 不 知 所 看 见 的 异 象 是 甚 麽 意 思 。 哥 尼 流 所 差 来 的 人 已 经 访 问 到 西 门 的 家 , 站 在 门 外 ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Ὡς δὲ ἐν ἑαυτῷ διηπόρει ὁ Πέτρος τί ἂν εἴη τὸ ὁράμα ὃ εἶδεν, ἰδοὺ οἱ ἄνδρες οἱ ἀπεσταλμένοι ὑπὸ τοῦ Κορνηλίου διερωτήσαντες τὴν οἰκίαν τοῦ Σίμωνος ἐπέστησαν ἐπὶ τὸν πυλῶνα,

Acts 10:17 New American Standard Bible (© 1995)
Now while Peter was greatly perplexed in mind as to what the vision which he had seen might be, behold, the men who had been sent by Cornelius, having asked directions for Simon's house, appeared at the gate;


使 徒 行 傳 9:10 當 下 , 在 大 馬 色 有 一 個 門 徒 , 名 叫 亞 拿 尼 亞 。 主 在 異 象 中 對 他 說 : 亞 拿 尼 亞 。 他 說 : 主 , 我 在 這 裡 。
使 徒 行 傳 10:3 有 一 天 , 約 在 申 初 , 他 在 異 象 中 明 明 看 見 神 的 一 個 使 者 進 去 , 到 他 那 裡 , 說 : 哥 尼 流 。
使 徒 行 傳 10:8 把 這 事 都 述 說 給 他 們 聽 , 就 打 發 他 們 往 約 帕 去 。
使 徒 行 傳 10:16 這 樣 一 連 三 次 , 那 物 隨 即 收 回 天 上 去 了 。
使 徒 行 傳 10:18 喊 著 問 : 有 稱 呼 彼 得 的 西 門 住 在 這 裡 沒 有 ?