使 徒 行 傳 10:24
<< 使 徒 行 傳 10:24 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 次 日 , 他 們 進 入 該 撒 利 亞 , 哥 尼 流 已 經 請 了 他 的 親 屬 密 友 等 候 他 們 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 次 日 , 他 们 进 入 该 撒 利 亚 , 哥 尼 流 已 经 请 了 他 的 亲 属 密 友 等 候 他 们 。

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

τῇ δὲ ἐπαύριον εἰσῆλθεν εἰς τὴν Καισάρειαν. ὁ δὲ Κορνήλιος ἦν προσδοκῶν αὐτοὺς συγκαλεσάμενος τοὺς συγγενεῖς αὐτοῦ καὶ τοὺς ἀναγκαίους φίλους.

Acts 10:24 New American Standard Bible (© 1995)
On the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.


馬 太 福 音 16:13 耶 穌 到 了 該 撒 利 亞 腓 立 比 的 境 內 , 就 問 門 徒 說 : 人 說 我 ( 有 古 卷 沒 有 我 字 ) 人 子 是 誰 ?
使 徒 行 傳 8:40 後 來 有 人 在 亞 鎖 都 遇 見 腓 利 ; 他 走 遍 那 地 方 , 在 各 城 宣 傳 福 音 , 直 到 該 撒 利 亞 。
使 徒 行 傳 10:1 在 該 撒 利 亞 有 一 個 人 , 名 叫 哥 尼 流 , 是 義 大 利 營 的 百 夫 長 。
使 徒 行 傳 10:27 彼 得 和 他 說 著 話 進 去 , 見 有 好 些 人 在 那 裡 聚 集 ,