使 徒 行 傳 14:9
<< 使 徒 行 傳 14:9 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 聽 保 羅 講 道 , 保 羅 定 睛 看 他 , 見 他 有 信 心 , 可 得 痊 愈 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 听 保 罗 讲 道 , 保 罗 定 睛 看 他 , 见 他 有 信 心 , 可 得 痊 愈 ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

οὗτος ἤκουεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι,

Acts 14:9 New American Standard Bible (© 1995)
This man was listening to Paul as he spoke, who, when he had fixed his gaze on him and had seen that he had faith to be made well,


馬 太 福 音 9:28 耶 穌 進 了 房 子 , 瞎 子 就 來 到 他 跟 前 。 耶 穌 說 : 你 們 信 我 能 作 這 事 麼 ? 他 們 說 : 主 阿 , 我 們 信 。
馬 可 福 音 8:25 隨 後 又 按 手 在 他 眼 睛 上 , 他 定 睛 一 看 , 就 復 了 原 , 樣 樣 都 看 得 清 楚 了 。
使 徒 行 傳 3:4 彼 得 約 翰 定 睛 看 他 ; 彼 得 說 : 你 看 我 們 !
使 徒 行 傳 10:4 哥 尼 流 定 睛 看 他 , 驚 怕 說 : 主 阿 , 甚 麼 事 呢 ? 天 使 說 : 你 的 禱 告 和 你 的 賙 濟 達 到 神 面 前 , 已 蒙 記 念 了 。