使 徒 行 傳 17:16
<< 使 徒 行 傳 17:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
保 羅 在 雅 典 等 候 他 們 的 時 候 , 看 見 滿 城 都 是 偶 像 , 就 心 裡 著 急 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
保 罗 在 雅 典 等 候 他 们 的 时 候 , 看 见 满 城 都 是 偶 像 , 就 心 里 着 急 ;

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν.

Acts 17:16 New American Standard Bible (© 1995)
Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was being provoked within him as he was observing the city full of idols.


使 徒 行 傳 17:15 送 保 羅 的 人 帶 他 到 了 雅 典 , 既 領 了 保 羅 的 命 , 叫 西 拉 和 提 摩 太 速 速 到 他 這 裡 來 , 就 回 去 了 。
使 徒 行 傳 17:21 ( 雅 典 人 和 住 在 那 裡 的 客 人 都 不 顧 別 的 事 , 只 將 新 聞 說 說 聽 聽 。 )
使 徒 行 傳 18:1 這 事 以 後 , 保 羅 離 了 雅 典 , 來 到 哥 林 多 。
使 徒 行 傳 20:22 現 在 我 往 耶 路 撒 冷 去 , 心 甚 迫 切 ( 原 文 是 心 被 捆 綁 ) , 不 知 道 在 那 裡 要 遇 見 甚 麼 事 ;
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:1 我 們 既 不 能 再 忍 , 就 願 意 獨 自 等 在 雅 典 ,