使 徒 行 傳 19:37
<< 使 徒 行 傳 19:37 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 把 這 些 人 帶 來 , 他 們 並 沒 有 偷 竊 廟 中 之 物 , 也 沒 有 謗 讟 我 們 的 女 神 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 把 这 些 人 带 来 , 他 们 并 没 有 偷 窃 庙 中 之 物 , 也 没 有 谤 ? 我 们 的 女 神 。

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἠγάγετε γὰρ τοὺς ἄνδρας τούτους οὔτε ἱεροσύλους οὔτε βλασφημοῦντας τὴν θεὸν ἡμῶν.

Acts 19:37 New American Standard Bible (© 1995)
"For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.


使 徒 行 傳 19:36 這 事 既 是 駁 不 倒 的 , 你 們 就 當 安 靜 , 不 可 造 次 。
羅 馬 書 2:22 你 說 人 不 可 姦 淫 , 自 己 還 姦 淫 麼 ? 你 厭 惡 偶 像 , 自 己 還 偷 竊 廟 中 之 物 麼 ?