使 徒 行 傳 21:12
<<
使 徒 行 傳 21:12
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 和 那 本 地 的 人 聽 見 這 話 , 都 苦 勸 保 羅 不 要 上 耶 路 撒 冷 去 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 和 那 本 地 的 人 听 见 这 话 , 都 苦 劝 保 罗 不 要 上 耶 路 撒 冷 去 。
ΠΡΑΞΕΙΣ 21:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς δὲ ἠκούσαμεν ταῦτα, παρεκαλοῦμεν ἡμεῖς τε καὶ οἱ ἐντόπιοι τοῦ μὴ ἀναβαίνειν αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλήμ.
Acts 21:12 New American Standard Bible
(© 1995)
When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
使 徒 行 傳 2:9
我 們 帕 提 亞 人 、 瑪 代 人 、 以 攔 人 , 和 住 在 米 所 波 大 米 、 猶 太 、 加 帕 多 家 、 本 都 、 亞 西 亞 、
使 徒 行 傳 21:15
過 了 幾 日 , 我 們 收 拾 行 李 上 耶 路 撒 冷 去 。