使 徒 行 傳 22:26
<< 使 徒 行 傳 22:26 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
百 夫 長 聽 見 這 話 , 就 去 見 千 夫 長 , 告 訴 他 說 : 你 要 做 甚 麼 ? 這 人 是 羅 馬 人 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
百 夫 长 听 见 这 话 , 就 去 见 千 夫 长 , 告 诉 他 说 : 你 要 做 甚 麽 ? 这 人 是 罗 马 人 。

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἀκούσας δὲ ὁ ἑκατοντάρχης προσελθὼν τῷ χιλιάρχῳ ἀπήγγειλεν λέγων· τί μέλλεις ποιεῖν; ὁ γὰρ ἄνθρωπος οὗτος ῾Ρωμαῖος ἐστιν.

Acts 22:26 New American Standard Bible (© 1995)
When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."


約 翰 福 音 18:12 那 隊 兵 和 千 夫 長 , 並 猶 太 人 的 差 役 就 拿 住 耶 穌 , 把 他 捆 綁 了 ,
使 徒 行 傳 22:25 剛 用 皮 條 捆 上 , 保 羅 對 旁 邊 站 著 的 百 夫 長 說 : 人 是 羅 馬 人 , 又 沒 有 定 罪 , 你 們 就 鞭 打 他 , 有 這 個 例 麼 ?
使 徒 行 傳 22:27 千 夫 長 就 來 問 保 羅 說 : 你 告 訴 我 , 你 是 羅 馬 人 麼 ? 保 羅 說 : 是 。