使 徒 行 傳 22:9
<<
使 徒 行 傳 22:9
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
與 我 同 行 的 人 看 見 了 那 光 , 卻 沒 有 聽 明 那 位 對 我 說 話 的 聲 音 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
与 我 同 行 的 人 看 见 了 那 光 , 却 没 有 听 明 那 位 对 我 说 话 的 声 音 。
ΠΡΑΞΕΙΣ 22:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ σὺν ἐμοὶ ὄντες τὸ μὲν φῶς ἐθεάσαντο τὴν δὲ φωνὴν οὐκ ἤκουσαν τοῦ λαλοῦντος μοι.
Acts 22:9 New American Standard Bible
(© 1995)
"And those who were with me saw the light, to be sure, but did not understand the voice of the One who was speaking to me.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
使 徒 行 傳 9:7
同 行 的 人 站 在 那 裡 , 說 不 出 話 來 , 聽 見 聲 音 , 卻 看 不 見 人 。
使 徒 行 傳 26:13
王 阿 , 我 在 路 上 , 晌 午 的 時 候 , 看 見 從 天 發 光 , 比 日 頭 還 亮 , 四 面 照 著 我 並 與 我 同 行 的 人 。