使 徒 行 傳 27:39
<< 使 徒 行 傳 27:39 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 了 天 亮 , 他 們 不 認 識 那 地 方 , 但 見 一 個 海 灣 , 有 岸 可 登 , 就 商 議 能 把 船 攏 進 去 不 能 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 了 天 亮 , 他 们 不 认 识 那 地 方 , 但 见 一 个 海 湾 , 有 岸 可 登 , 就 商 议 能 把 船 拢 进 去 不 能 。

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Ὅτε δὲ ἡμέρα ἐγένετο τὴν γὴν οὐκ ἐπεγίνωσκον, κόλπον δέ τινα κατενόουν ἔχοντα αἰγιαλὸν εἰς ὃν ἐβουλεύοντο εἰ δύναιντο ἐκσῶσαι τὸ πλοῖον.

Acts 27:39 New American Standard Bible (© 1995)
When day came, they could not recognize the land; but they did observe a bay with a beach, and they resolved to drive the ship onto it if they could.


馬 太 福 音 1:19 他 丈 夫 約 瑟 是 個 義 人 , 不 願 意 明 明 的 羞 辱 他 , 想 要 暗 暗 的 把 他 休 了 。
使 徒 行 傳 27:40 於 是 砍 斷 纜 索 , 棄 錨 在 海 裡 ; 同 時 也 鬆 開 舵 繩 , 拉 起 頭 篷 , 順 著 風 向 岸 行 去 。
使 徒 行 傳 28:1 我 們 既 已 得 救 , 才 知 道 那 島 名 叫 米 利 大 。