使 徒 行 傳 6:11
<< 使 徒 行 傳 6:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 買 出 人 來 說 : 我 們 聽 見 他 說 謗 讟 摩 西 和 神 的 話 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 买 出 人 来 说 : 我 们 听 见 他 说 谤 ? 摩 西 和 神 的 话 。

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν θεόν.

Acts 6:11 New American Standard Bible (© 1995)
Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God."


出 埃 及 記 23:1 不 可 隨 夥 佈 散 謠 言 ; 不 可 與 惡 人 連 手 妄 作 見 證 。
列 王 紀 上 21:10 又 叫 兩 個 匪 徒 坐 在 拿 伯 對 面 , 作 見 證 告 他 說 : 你 謗 瀆   神 和 王 了 ; 隨 後 就 把 他 拉 出 去 用 石 頭 打 死 。
耶 利 米 書 26:11 祭 司 、 先 知 對 首 領 和 眾 民 說 : 這 人 是 該 死 的 ; 因 為 他 說 預 言 攻 擊 這 城 , 正 如 你 們 親 耳 所 聽 見 的 。
耶 利 米 書 37:13 他 到 了 便 雅 憫 門 那 裡 , 有 守 門 官 名 叫 伊 利 雅 , 是 哈 拿 尼 亞 的 孫 子 、 示 利 米 雅 的 兒 子 , 他 就 拿 住 先 知 耶 利 米 , 說 : 你 是 投 降 迦 勒 底 人 哪 !
使 徒 行 傳 6:10 司 提 反 是 以 智 慧 和 聖 靈 說 話 , 眾 人 敵 擋 不 住 ,
使 徒 行 傳 6:12 他 們 又 聳 動 了 百 姓 、 長 老 , 並 文 士 , 就 忽 然 來 捉 拿 他 , 把 他 帶 到 公 會 去 ,