使 徒 行 傳 8:30
<< 使 徒 行 傳 8:30 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
腓 利 就 跑 到 太 監 那 裡 , 聽 見 他 念 先 知 以 賽 亞 的 書 , 便 問 他 說 : 你 所 念 的 , 你 明 白 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
腓 利 就 跑 到 太 监 那 里 , 听 见 他 念 先 知 以 赛 亚 的 书 , 便 问 他 说 : 你 所 念 的 , 你 明 白 麽 ?

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

προσδραμὼν δὲ ὁ Φίλιππος ἤκουσεν αὐτοῦ ἀναγινώσκοντος Ἠσαΐαν τὸν προφήτην καὶ εἶπεν· ἆρα γε γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις;

Acts 8:30 New American Standard Bible (© 1995)
Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet, and said, "Do you understand what you are reading?"


使 徒 行 傳 8:5 腓 利 下 撒 瑪 利 亞 城 去 , 宣 講 基 督 。
使 徒 行 傳 8:29 聖 靈 對 腓 利 說 : 你 去 ! 貼 近 那 車 走 。
使 徒 行 傳 8:31 他 說 : 沒 有 人 指 教 我 , 怎 能 明 白 呢 ? 於 是 請 腓 利 上 車 , 與 他 同 坐 。