使 徒 行 傳 8:6
<<
使 徒 行 傳 8:6
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 人 聽 見 了 , 又 看 見 腓 利 所 行 的 神 蹟 , 就 同 心 合 意 的 聽 從 他 的 話 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 人 听 见 了 , 又 看 见 腓 利 所 行 的 神 迹 , 就 同 心 合 意 的 听 从 他 的 话 。
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσεῖχον δὲ οἱ ὄχλοι τοῖς λεγομένοις ὑπὸ τοῦ Φιλίππου ὁμοθυμαδὸν ἐν τῷ ἀκούειν αὐτοὺς καὶ βλέπειν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει.
Acts 8:6 New American Standard Bible
(© 1995)
The crowds with one accord were giving attention to what was said by Philip, as they heard and saw the signs which he was performing.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
使 徒 行 傳 8:5
腓 利 下 撒 瑪 利 亞 城 去 , 宣 講 基 督 。
使 徒 行 傳 8:7
因 為 有 許 多 人 被 污 鬼 附 著 , 那 些 鬼 大 聲 呼 叫 , 從 他 們 身 上 出 來 ; 還 有 許 多 癱 瘓 的 , 瘸 腿 的 , 都 得 了 醫 治 。
使 徒 行 傳 8:13
西 門 自 己 也 信 了 ; 既 受 了 洗 , 就 常 與 腓 利 在 一 處 , 看 見 他 所 行 的 神 蹟 和 大 異 能 , 就 甚 驚 奇 。