歌 羅 西 書 2:14
<< 歌 羅 西 書 2:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 塗 抹 了 在 律 例 上 所 寫 攻 擊 我 們 , 有 礙 於 我 們 的 字 據 , 把 他 撤 去 , 釘 在 十 字 架 上 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 涂 抹 了 在 律 例 上 所 写 攻 击 我 们 , 有 碍 於 我 们 的 字 据 , 把 他 撤 去 , 钉 在 十 字 架 上 。

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν καὶ αὐτὸ ἦρκεν ἐκ τοῦ μέσου προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ·

Colossians 2:14 New American Standard Bible (© 1995)
having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and He has taken it out of the way, having nailed it to the cross.


詩 篇 51:1 ( 大 衛 與 拔 示 巴 同 室 以 後 , 先 知 拿 單 來 見 他 ; 他 作 這 詩 , 交 與 伶 長 。 )   神 啊 , 求 你 按 你 的 慈 愛 憐 恤 我 ! 按 你 豐 盛 的 慈 悲 塗 抹 我 的 過 犯 !
使 徒 行 傳 3:19 所 以 , 你 們 當 悔 改 歸 正 , 使 你 們 的 罪 得 以 塗 抹 , 這 樣 , 那 安 舒 的 日 子 就 必 從 主 面 前 來 到 ;
以 弗 所 書 2:15 而 且 以 自 己 的 身 體 廢 掉 冤 仇 , 就 是 那 記 在 律 法 上 的 規 條 , 為 要 將 兩 下 藉 著 自 己 造 成 一 個 新 人 , 如 此 便 成 就 了 和 睦 。
歌 羅 西 書 2:20 你 們 若 是 與 基 督 同 死 , 脫 離 了 世 上 的 小 學 , 為 甚 麼 仍 像 在 世 俗 中 活 著 、 服 從 那 不 可 拿 、 不 可 嘗 、 不 可 摸 等 類 的 規 條 呢 ?
彼 得 前 書 2:24 他 被 掛 在 木 頭 上 , 親 身 擔 當 了 我 們 的 罪 , 使 我 們 既 然 在 罪 上 死 , 就 得 以 在 義 上 活 。 因 他 受 的 鞭 傷 , 你 們 便 得 了 醫 治 。