歌 羅 西 書 2:4
<<
歌 羅 西 書 2:4
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 說 這 話 , 免 得 有 人 用 花 言 巧 語 迷 惑 你 們 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 说 这 话 , 免 得 有 人 用 花 言 巧 语 迷 惑 你 们 。
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τοῦτο λέγω, ἵνα μηδεὶς ὑμᾶς παραλογίζηται ἐν πιθανολογίᾳ.
Colossians 2:4 New American Standard Bible
(© 1995)
I say this so that no one will delude you with persuasive argument.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
羅 馬 書 16:18
因 為 這 樣 的 人 不 服 事 我 們 的 主 基 督 , 只 服 事 自 己 的 肚 腹 , 用 花 言 巧 語 誘 惑 那 些 老 實 人 的 心 。
歌 林 多 前 書 2:4
我 說 的 話 、 講 的 道 , 不 是 用 智 慧 委 婉 的 言 語 , 乃 是 用 聖 靈 和 大 能 的 明 證 ,
以 弗 所 書 4:17
所 以 我 說 , 且 在 主 裡 確 實 的 說 , 你 們 行 事 不 要 再 像 外 邦 人 存 虛 妄 的 心 行 事 。