但 以 理 書 12:5
<< 但 以 理 書 12:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 ─ 但 以 理 觀 看 , 見 另 有 兩 個 人 站 立 : 一 個 在 河 這 邊 , 一 個 在 河 那 邊 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 ─ 但 以 理 观 看 , 见 另 有 两 个 人 站 立 : 一 个 在 河 这 边 , 一 个 在 河 那 边 。

דניאל 12:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְרָאִיתִי אֲנִי דָנִיֵּאל וְהִנֵּה שְׁנַיִם אֲחֵרִים עֹמְדִים אֶחָד הֵנָּה לִשְׂפַת הַיְאֹר וְאֶחָד הֵנָּה לִשְׂפַת הַיְאֹר׃

Daniel 12:5 New American Standard Bible (© 1995)
Then I, Daniel, looked and behold, two others were standing, one on this bank of the river and the other on that bank of the river.


但 以 理 書 12:4 但 以 理 啊 , 你 要 隱 藏 這 話 , 封 閉 這 書 , 直 到 末 時 。 必 有 多 人 來 往 奔 跑 ( 或 譯 : 切 心 研 究 ) , 知 識 就 必 增 長 。
但 以 理 書 12:6 有 一 個 問 那 站 在 河 水 以 上 、 穿 細 麻 衣 的 說 : 這 奇 異 的 事 到 幾 時 才 應 驗 呢 ?