申 命 記 2:35
<< 申 命 記 2:35 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 有 牲 畜 和 所 奪 的 各 城 , 並 其 中 的 財 物 , 都 取 為 自 己 的 掠 物 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 有 牲 畜 和 所 夺 的 各 城 , 并 其 中 的 财 物 , 都 取 为 自 己 的 掠 物 。

דברים 2:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רַק הַבְּהֵמָה בָּזַזְנוּ לָנוּ וּשְׁלַל הֶעָרִים אֲשֶׁר לָכָדְנוּ׃

Deuteronomy 2:35 New American Standard Bible (© 1995)
"We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured.


申 命 記 3:7 惟 有 一 切 牲 畜 和 城 中 的 財 物 都 取 為 自 己 的 掠 物 。
申 命 記 2:36 從 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 和 谷 中 的 城 , 直 到 基 列 , 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 都 交 給 我 們 了 , 沒 有 一 座 城 高 得 使 我 們 不 能 攻 取 的 。