申 命 記 21:10
<< 申 命 記 21:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 出 去 與 仇 敵 爭 戰 的 時 候 , 耶 和 華 ─ 你 的   神 將 他 們 交 在 你 手 中 , 你 就 擄 了 他 們 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 出 去 与 仇 敌 争 战 的 时 候 , 耶 和 华 ─ 你 的   神 将 他 们 交 在 你 手 中 , 你 就 掳 了 他 们 去 。

דברים 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבֶיךָ וּנְתָנֹו יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּיָדֶךָ וְשָׁבִיתָ שִׁבְיֹו׃

Deuteronomy 21:10 New American Standard Bible (© 1995)
"When you go out to battle against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hands and you take them away captive,


申 命 記 21:11 若 在 被 擄 的 人 中 見 有 美 貌 的 女 子 , 戀 慕 他 , 要 娶 他 為 妻 ,
約 書 亞 記 21:44 耶 和 華 照 著 向 他 們 列 祖 起 誓 所 應 許 的 一 切 話 , 使 他 們 四 境 平 安 ; 他 們 一 切 仇 敵 中 , 沒 有 一 人 在 他 們 面 前 站 立 得 住 。 耶 和 華 把 一 切 仇 敵 都 交 在 他 們 手 中 。