申 命 記 22:26
<< 申 命 記 22:26 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 不 可 辦 女 子 ; 他 本 沒 有 該 死 的 罪 , 這 事 就 類 乎 人 起 來 攻 擊 鄰 舍 , 將 他 殺 了 一 樣 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 不 可 办 女 子 ; 他 本 没 有 该 死 的 罪 , 这 事 就 类 乎 人 起 来 攻 击 邻 舍 , 将 他 杀 了 一 样 。

דברים 22:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[וְלַנַּעַר כ] (וְלַנַּעֲרָה ק) לֹא־תַעֲשֶׂה דָבָר אֵין [לַנַּעַר כ] (לַנַּעֲרָה ק) חֵטְא מָוֶת כִּי כַּאֲשֶׁר יָקוּם אִישׁ עַל־רֵעֵהוּ וּרְצָחֹו נֶפֶשׁ כֵּן הַדָּבָר הַזֶּה׃

Deuteronomy 22:26 New American Standard Bible (© 1995)
"But you shall do nothing to the girl; there is no sin in the girl worthy of death, for just as a man rises against his neighbor and murders him, so is this case.


申 命 記 21:22 人 若 犯 該 死 的 罪 , 被 治 死 了 , 你 將 他 挂 在 木 頭 上 ,
申 命 記 22:25 若 有 男 子 在 田 野 遇 見 已 經 許 配 人 的 女 子 , 強 與 他 行 淫 , 只 要 將 那 男 子 治 死 。
申 命 記 22:27 因 為 男 子 是 在 田 野 遇 見 那 已 經 許 配 人 的 女 子 , 女 子 喊 叫 , 並 無 人 救 他 。