申 命 記 24:18
<< 申 命 記 24:18 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 記 念 你 在 埃 及 作 過 奴 僕 。 耶 和 華 ─ 你 的   神 從 那 裡 將 你 救 贖 , 所 以 我 吩 咐 你 這 樣 行 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 记 念 你 在 埃 及 作 过 奴 仆 。 耶 和 华 ─ 你 的   神 从 那 里 将 你 救 赎 , 所 以 我 吩 咐 你 这 样 行 。

דברים 24:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְזָכַרְתָּ כִּי עֶבֶד הָיִיתָ בְּמִצְרַיִם וַיִּפְדְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִשָּׁם עַל־כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לַעֲשֹׂות אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה׃ ס

Deuteronomy 24:18 New American Standard Bible (© 1995)
"But you shall remember that you were a slave in Egypt, and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing.


出 埃 及 記 22:22 不 可 苦 待 寡 婦 和 孤 兒 ;
利 未 記 19:33 若 有 外 人 在 你 們 國 中 和 你 同 居 , 就 不 可 欺 負 他 。
申 命 記 24:17 你 不 可 向 寄 居 的 和 孤 兒 屈 枉 正 直 , 也 不 可 拿 寡 婦 的 衣 裳 作 當 頭 。
申 命 記 24:19 你 在 田 間 收 割 莊 稼 , 若 忘 下 一 捆 , 不 可 回 去 再 取 , 要 留 給 寄 居 的 與 孤 兒 寡 婦 。 這 樣 , 耶 和 華 ─ 你   神 必 在 你 手 裡 所 辦 的 一 切 事 上 賜 福 與 你 。